英语
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
英语

航程累积的小秘密

To get the best rewards, you have to arbitrage. Different airlines have different records and reputations for generosity with reward seats.
2016年7月7日

沃尔沃:吉利的赌博

Six years after the deal that is still seen as a test case for Beijing’s industrial ambitions, the Swedish carmaker is back in profit, say Richard Milne and Christian Shepherd. But there are still challenges for the marque and its Chinese owner as Volvo tries to catch up with its rivals
2016年7月7日

英国走了,欧盟怎么讲英语?

斯卡平克:英国退欧后,欧盟日常交流仍会使用英语。但欧盟官员将随心所欲地使用英语,不会再有英国人纠错。
2016年7月6日

单曲鉴赏:Will You Love Me Tomorrow

The Shirelles(谢利斯合唱团)来自新泽西州的帕塞伊克城。她们是60年代早期女子演唱组影响最大和持续最长的团体之一。
2016年7月5日

CEO绝对不能说出的几个真相

凯拉韦:一家公司的首席执行官负担不起100%诚实的代价
2016年7月4日

什么公司受英国退欧的打击最大?

What is the impact of all the uncertainty on companies around the world?Matthew Vincent puts the question to the FT’s Companies editor Brooke Masters.
2016年6月30日

伦敦金融城的未来?

Patrick Jenkins discusses what impact this will have on the City of London with Martin Arnold, the FT’s banking editor and Simon Gleeson, a partner at law firm Clifford Chance.
2016年6月30日

和应聘者共进午餐

Trick-playing Schwab CEO was spot on in one thing at least — inviting job candidates to a restaurant, says Lucy Kellaway.
2016年6月29日

胳膊摔断后工作效率反而高了?

Typing and using the mouse are so hard that I’ve had to pick a task and stick to it, says Lucy Kellaway
2016年6月24日

企业留不住年轻人现象探源

Graduates are up against the widest gap between expectation and reality ever seen in the professions.
2016年6月24日

女人工作时什么样?

A company wanting to show it values women at work uses images where they are not always gorgeous, says Lucy Kellaway.
2016年6月21日

电邮:被动攻击型同事的武器

Whether it be silence or brevity, the medium is perfect for communicating quiet hostility
2016年6月21日

别想靠一封邮件留住人才

What the banker was trying to tell demoralised junior colleagues is that careers are a long game, says Lucy Kellaway
2016年6月21日

西门子尴尬的音乐之旅

There is not a single example of a business putting its values to music without mass humiliation, says Lucy Kellaway.
2016年6月21日

自行车很危险,但我离不开它

The longer I suffer the commute, the more likely I will stop asking if it is mad to cycle, says Lucy Kellaway.
2016年6月21日

领英“十诫”

Hillary Clinton’s summary teaches two lessons in how not to do it: no jokes and stick to the point, says Lucy Kellaway
2016年6月21日

反复无常的老板最可怕

Predictability is boring and unglamorous in a world that reveres creativity and disruption, says Lucy Kellaway
2016年6月21日

英语的真理

FT专栏作家库柏:在互联网和技术的推动下,乔治•奥威尔在70年前呼吁的那种平实的英语已成为主流。如果今天还有人说着让人费解的英语,那他们一定是故意的。
2016年5月9日

英语说得地道有什么优势?

斯卡平克:一位FT的读者抱怨,很多讨论中,有人会利用自己的语言功底蓄意主导讨论,在必要时插入几句讽刺的话,从而让母语非英语的人士处于劣势。真的是这样吗?
2016年5月5日

学习法语还有用吗?

FT特约编辑帕克斯曼:法语很美,法国也曾经在历史上促进了欧洲文化的发展,但在当今时代,英语才是在全球化经济中生存必须掌握的语言。
2016年4月17日

不会讲英语是一大劣势

FT专栏作家斯卡平克:英语是商业、科学和旅游领域的通用语言。在英国或者其他任何国家,学习英语都是一条通往机会之路。
2016年1月31日

部分新兴市场国家英语能力超越中国

英孚教育编制的排行榜显示,在榜单上的70个国家中,中国的排第47位
2015年11月2日

紧缩之斧不应砍向英语课程

FT专栏作家斯卡平克:在全面削减支出之际,英国政府决定砍掉面向新移民的英语课程也许并不让人意外。但帮助新移民学习英语并不是浪费,找到工作的移民将完全回馈英国社会。
2015年9月3日

香港人的英语水平为何不如上海?

FT专栏作家斯卡平克:去香港时看到那么多人讲不好英语,我感到很吃惊。这跟新加坡、上海等地形成了对比。香港自视为一个世界性城市,而世界性城市都说英语。
2015年6月29日
|‹上一页‹‹250251252253254255256257258259››下一页